Lesson Introduction
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of SpanishPod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
New lesson idea? Please let us know at spanishpod@praxislanguage.com.

kshipley says
Muchas gracias por la lecion hoy. Una pregunta por favor, si yo quiero decir 'about' do I use sobre or simply 'a' por ejemplo- gracias por la lecion hoy sobre bancos y dinero, o gracias por la lecion a bancos y dinero. How else do you say 'about'... Gracias! p.s. Me encanta vosotros!February 4, 2008
lilianamata says
Hola kshipley Puedes decir "gracias por la lección de hoy sobre bancos" esto es correcto. Para decir "about" puedes decir "acerca" "sobre" y "de." Gracias por la lección "sobre", "acerca" "de" bancos. Saludos!February 4, 2008
leprachaun says
No estoy seguro pero pienso que se puede decir "acerca de" o "con respecto a"February 5, 2008
luisita says
En el dialogo encontramos "Llene este formulario" y en la expansion "Llena este formulario" con la misma traduccion. Creo que es diferente porque uno utiliza el "usted" y el otro el 'tu". Tengo problemas con el imperativo. Puede darme unas clarificaciones para ayudarme? Gracias!February 5, 2008
hypersport says
Hola luisita. Sí, tienes razón. Cuando uno da un mandato con el imperativo, la forma en la que se usa depende a quien se refiera. Usando llenar, he aquí unos ejemplos: Llenalo. (tú) Llenelo. (ud.) Llenenlo. (uds.) Llenemoslo. (nosotros) Bueno, para mi, cuando no estoy seguro, siempre pienso en el presente del subjuntivo. Y tambien siempre sé que la forma de tú sigue el verbo (ar, er, ir) y el resto es opuesto.February 5, 2008
luisita says
Muchas gracias hypersport ! Acabo de comprar un libro sobre los verbos espanoles esta noche. Creo que debo estudiarles un poco cada dia para mejorar mi espanol.February 5, 2008
cyberdiva says
Hola luisita. Un libro que he encontrado muy útil para aprender los verbos--los tiempos, las conjugaciones, el subjuntivo, etc.--es Spanish Verb Tenses. La autora es Dorothy Devney Richmond. El título del libro es bastante aburrido, pero el libro es sorprendentemente interesante. Lo recomiendo mucho.February 6, 2008
romeyn says
Liliana y JP-- Gracias por la leción de hoy. Este es la primera vez que escribiendo. I have wondered about using the word "quiero" when in a restaurant (or anywhere) since someone told me it isn't considered as polite as other ways. I think the other suggested way of requesting was with a "favor de" but I don't know how to combine that with what I'd like to ask for....Is "Quiero...." truly alright to use? Muchas gracias.February 8, 2008
npshirley says
Lili y JP--me gusta la lección hoy. En la dialoga ella dice ¨¨este formularia¨¨ y en la conversación de ustedes Lili dice¨¨esta forma¨´. ¿Son equal? Graciás.February 9, 2008
npshirley says
oops, I meant ¨´egal¨¨February 9, 2008
leoguerrero says
Se dice "igual", y tienes razón, las dos palabras se pueden utilizar por igual.February 10, 2008