Lesson Introduction
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of SpanishPod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
New lesson idea? Please let us know at spanishpod@praxislanguage.com.

jpvillanueva says
Mi alarma suena cada día a las siete cuarenta, pero suelo levantarme sin alarma a las seis y pico. Esta mañana cuando sonó mi alarma ya había desayunado. ¿Y tú? ¿A qué hora suena tu alarma?April 8, 2008
cobre says
Mi alarma no suena porque me levanto muy temprano, sin ruido y acabar con él.April 8, 2008
carmen1314 says
I estoy muy cansado estos días, i no podía levantarse hasta las 9:30 am la semana pasada. Pero tengo que trabajar el día de hoy, así que mi alarma por tres alarmas, 7:00 am, 7:05 am y 7:15. I todavía no quería llegar hasta entonces. i am very tired those days, i couldn't get up until 9:30am last week. But i have to work today, so i set my alarm at three-alarms, 7:00am,7:05am and 7:15. i still didn't want to get up then.April 8, 2008
lilianamata says
Yo no pongo la alarma porque me despierto sola, pero si un día antes salgo de fiesta o a cenar entonces si la pongo porque me quedo dormida.April 9, 2008
pussycat says
Hola Liliana, In the extension section under "Alarma" the last two sentences are muddled up.April 9, 2008
pussycat says
Hola todos, Puedo levantarme cuando quiero porque me he jubilado ahora y no tengo que irme a trabajo. Sin embargo pongo la alarma cada mañana del viernes porque en estos días me voy a una clase de baile muy temprano unas viente millas distancia de mi casa.April 9, 2008
djesse says
mi alarña no suena porque es ... broken me despierto sola a las siete.April 9, 2008
ringcycle says
Durante la semana, mi alarma suena a las siete y media, y me levanto a las siete cuarenta. Los fines de semana no pongo la alarma, pero suelo levantarme a las siete y media de todos modos (sin alarma)!April 9, 2008
keno says
"alarma a las seis y pico." Could someone expain 'pico'? KevinApril 9, 2008
bitterkitten says
Tambien, ese frase, de la expansion: "Me da pereza ir a trabajar." Porque "pereza"? "It gives me laziness to go to work". The translation said "Going to work is a bother". Why not "molesta"? (I suspect the answer is 'that is just the way it is!')April 9, 2008
paulohenriques says
Normalmente no uso alarma. Pero a veces, tengo que usar, a la siete horas.April 9, 2008
alliedc says
Uso mi celular como una alarma. El celular suena tres veces en la manana: a las siete menos diez, a las siete menos cinco, finalmente a las siete. Usualmente me levanto a las siete. =) Sin embargo mi esposo se levanta a las ocho! Es verdad que los hombres son perezos!April 9, 2008
cyberdiva says
keno: "a las seis y pico" means "around six o'clock" or "about six o'clock." bitterkitten: according to my dictionary, "me da pereza" means "I can't be bothered." Thus, "me da pereza ir a trabajar" means "I can't be bothered to go to work."April 9, 2008
mharbus says
Based on the expansion section, can I assume that 'Qué pereza' and 'Me da pereza' can be used interchangeably?...Or does the use of 'me' in the second expession provide information about who is being bothered and therefore, depending on the situation, may not be interchangeable In my dictionary the expression '¡Qué pereza!' is translated as 'What a drag!' and is based on Andean usage.April 10, 2008
hollis says
por lo general no uso alarma porque voy a trabajar a las nueve y media. Me levanto temprano sin alarma, a las seis o siete. Me gustan mucho estas mananas tempranas -- leo y tomo cafe, y estudio espanol tambien.April 10, 2008
luisita says
Suelo no poner la alarma y me levanto cuando me despierto. Me gusta madrugar.April 16, 2008